«Шевченко єднає націю», – Віталій Коваль переможцям Міжнародного мовно-літературного конкурсу

IMG_4981Канів вкотре об’єднав талановитих українців. Сьогодні тут з нагоди нагородження переможців VII Міжнародного мовно-літературного конкурсу імені Тараса Шевченка зібралася учнівська та студентська молодь з усієї України. Вручали відзнаки кращим знавцям шевченкового слова Державний секретар Міністерства освіти і науки України Павло Полянський та перший заступник голови Черкаської ОДА Віталій Коваль.

IMG_4955 IMG_4980– Щиро радий вітати знавців українського слова саме тут, на Черкащині, у серці України, – відзначив Віталій Коваль. – Ви своїм прикладом, творчістю, дослідницькою роботою під чуйним наставництвом ваших педагогів відтворюєте та повертаєте нашій нації істинну правду й силу слова Кобзаря. Твори Шевченка намагалися трактувати по-різному, підлаштовуючи під зручні ідеологеми та вкладаючи політичну складову. Та основного не вбили: здатність його слова відроджувати віру українців у свою власну долю, власну правду. І нині саме у ваших руках повернення слова Шевченка у кожну українську домівку. А воно як донині, так і надалі єднатиме нас, лишатиметься мірилом духовності української нації.

Цьогоріч Міжнародний конкурс проходить уже всьоме. Його переможців визначали за результатами чотирьох етапів. Найкращі результати продемонстрували 59 учнів та студентів України. Серед них і учениця 6 класу з Уманщини Тетяна Ващенко. Переможців конкурсу та їхніх вчителів відзначили почесними подяками. Додамо, загалом 9 представників Черкащини посіли призові місця конкурсу.

IMG_5009За словами голови журі VIІ Міжнародного мовно-літературного конкурсу учнівської та студентської молоді Дмитра Дроздовського, найвище визнання молодих шевченкознавців здобували саме ті роботи, де був своєрідний стартап чи то пак пропозиція, в якій учасники демонстрували власний досвід переживаття Шевченка, відчуття на дотик його слова, дух, життя.

– Нам, як журі, хочеться, щоби у ваших роботах був якісний стрибок від прочитаного Шевченка до пропущеного через ваші серця Кобзаря, – зауважив Дмитро Дроздовський. – Тарас Шевченко – найбільший європеєць в українській культурі. Не дивно, що студенти цього року мали можливість попрацювати із завданнями, у яких осмислювали та порівнювали творчість Шевченка й Шекспіра. Здавалося б, такі відмінні, вони подібні у площині людського духу, площині якості письма, драматизму думання. Залишайтеся з Шевченком, читайте Шевченка, відкривайте себе за допомогою Шевченкового слова.

IMG_5027Цілому світу відкривала силу Шевченкового слова перекладачка та поетеса з Англії Віра Річ. Над деякими перекладами віршів Кобзаря вона працювала до 20 років. У своєму заповіті Віра Річ висловила бажання бути похованою на канівській землі біля могили Шевченка. Її волю виконали в 2011 році. Прах вмонтовано в пам’ятник на «козацькому» кладовищі Монастирок.

IMG_5076Нині офіційний представник волі англійки професор Алан Флаверс спільно з державним секретарем Міністерства освіти і науки України Павлом Полянським передали музею Тараса Шевченка орден Княгині Ольги, яким Віра Річ була удостоєна у 2006 році. Він розміщений в експозиції разом з паспортом поетеси та примірниками її перекладів Шевченка.

IMG_5035 IMG_5041

Поширити в соц. мережах

Share to Google Plus

Автор статті